Antakya Gazetesine Hoşgeldiniz -
$ DOLAR → Alış: 5,84 / Satış: 5,86
€ EURO → Alış: 6,44 / Satış: 6,46

Edebiyat-bilim dünyasına Antakyalı katkısı …

Edebiyat-bilim dünyasına Antakyalı katkısı …
  • 10.11.2017
  • 1.063 kez okundu

Hemşerimiz Pelin Koç, Donald W.Winnicott’un ‘İnsan Doğası’ adlı eserini Türkçeye çevirdi …

Antakyalı Pelin Koç, Donald W.Winnicott’un (1896 – 1971) ‘İnsan Doğası’ adlı eserinin Türkçe çevirisini yaparak, muhteşem bir eseri okuyuculara kazandırdı, edebiyat-bilim dünyasına da önemli bir katkı sağladı. Psikoloji üzerine yazılmış 210 sayfalık “İnsan Doğası” adlı eseri profesyonel bir şekilde Türkçeye çeviren hemşerimiz Pelin Koç, önemli bir kaynak olarak belirttiği kitabın D&R mağazalarından ve tüm kitapçılardan edinilebileceğini bildirdi. Pelin Koç, kitabın içeriği ile ilgili şu bilgileri aktardı: Keşifleriyle psikoloji ve psikanaliz literatürünü derinden etkileyen Winnicott, doktorları ve uzmanları bilgilendirmek için bir çok kitap ve makale yazdı, sayısız seminer ve konferans verdi, bunun yanında ebeveynler için de bulduğu her fırsatta radyo programları yaptı. İnsan Doğası, Winnicott’un vefatından önce yazdığı son kitabıdır. Bu çalışmada psikanaliz kuramının temel konularını yani psişesoma ilişkilerini, oedipus kompleksini, çocuk cinselliğini, bilinçdışını, depresif konumu manik savunmayı, geçiş nesnelerini vb. işliyor. Dolayısıyla bu eser, hem kuramsal hem de uygulamalı elli yıllık bir çalışmanın, insan doğası anlayışını gözler önüne seriyor.
Hemşerimiz Pelin Koç, daha önce de, Vital Cuinet’in tarihi belgelere dayalı eseri olan ‘İzmit Mutasarraflığı’ adlı kitabını Fransızca’dan Türkçe’ye çevirmiş, edebiyat-bilim- sanat dünyasına katkı yapmıştı.
Önümüzdeki süreçte bir çok eseri daha edebiyat dünyamıza kazandırmayı hedeflediğini söyleyen Pelin Koç’un biyografisi de şöyle sıralandı: 1986 yılında Antakya’da doğdu. Galatasaray Üniversitesi Uluslararası İlişkiler Bölümünü bitirdi. Ardından Paris Vincennes-Saint-Denis Üniversitesi’nde bir süre Sanat, Felsefe ve Estetik Fakültesi’ne devam etti. İstanbul’da İnsan Kaynağını Geliştirme Vakfı bünyesinde Frankofon sığınmacı ve mültecilerin aldığı sağlık ve psikolojik danışmanlık hizmetlerinde tercümanlık yaptı. İstanbul’da yaşamakta ve psikoloji alanında çeviriler yapmaktadır.   -Mehmet ÖZGÜN-

Etiketler: / / / / / / / / /

ZİYARETÇİ YORUMLARI

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu aşağıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.

YORUM YAZ